翻譯人才評(píng)價(jià)會(huì)會(huì)場(chǎng) 中國(guó)網(wǎng) 楊佳 攝影
中國(guó)網(wǎng)訊 1月11日,為進(jìn)一步推動(dòng)翻譯資格考試的發(fā)展,由中國(guó)翻譯研究院、中國(guó)譯協(xié)、中國(guó)外文局考試辦、考評(píng)中心聯(lián)合主辦翻譯人才評(píng)價(jià)工作研討會(huì)在北京召開。翻譯資格考試自2003年推出,截至2016年底,考試?yán)塾?jì)報(bào)名逾57萬(wàn)人次,近7.3萬(wàn)人次獲得翻譯資格證書。2016年,被《人民日?qǐng)?bào)》微信評(píng)為全國(guó)含金量較高的13項(xiàng)職業(yè)資格考試之一。
中國(guó)外文局局長(zhǎng)、中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)會(huì)長(zhǎng)、中國(guó)翻譯研究院院長(zhǎng)、翻譯資格考試領(lǐng)導(dǎo)小組組長(zhǎng)周明偉,中國(guó)外文局副局長(zhǎng)、中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)常務(wù)副會(huì)長(zhǎng)兼秘書長(zhǎng)、中國(guó)翻譯研究院執(zhí)行院長(zhǎng)、翻譯資格考試領(lǐng)導(dǎo)小組副組長(zhǎng)王剛毅,國(guó)家人社部專技司副司長(zhǎng)李金生,國(guó)家外國(guó)專家局培訓(xùn)中心主任萬(wàn)金發(fā)、副主任姜鴻,中國(guó)外文局翻譯專業(yè)資格考評(píng)中心代主任兼考試辦副主任王繼雨出席會(huì)議。中國(guó)外文局人事部主任、翻譯資格考試領(lǐng)導(dǎo)小組成員兼考試辦主任閔藝主持會(huì)議。國(guó)家人社部、中國(guó)外文局、外國(guó)專家局相關(guān)單位和部門的領(lǐng)導(dǎo),翻譯資格考試七語(yǔ)種專家,第五屆翻譯資格考試征文活動(dòng)優(yōu)秀獲獎(jiǎng)?wù)吆蛢?yōu)秀組織單位代表及參加考生譯著成果展的優(yōu)秀譯者代表共100余人參加會(huì)議。
周明偉講話中指出,2016年是翻譯資格考試的又一個(gè)創(chuàng)新突破之年??荚嚳茖W(xué)化管理水平進(jìn)一步提高,國(guó)內(nèi)外影響力進(jìn)一步增強(qiáng),考試正式進(jìn)入國(guó)家大型職業(yè)資格考試行列。他要求,要進(jìn)一步貫徹落實(shí)國(guó)家關(guān)于資格考試的相關(guān)政策,制定未來(lái)五年考試的發(fā)展規(guī)劃,進(jìn)一步推進(jìn)考試的科學(xué)管理,為專家開展工作創(chuàng)造更多有利條件,積極利用新技術(shù)創(chuàng)新考試組織管理方式,繼續(xù)加強(qiáng)考試研究和考試宣傳工作,不斷推進(jìn)國(guó)家翻譯人才考評(píng)事業(yè),為國(guó)家遴選更多高水平翻譯人才。
王剛毅宣讀了《關(guān)于第五屆翻譯資格考試征文活動(dòng)優(yōu)秀獲獎(jiǎng)?wù)吆蛢?yōu)秀組織單位的表彰決定》。
李金生充分肯定了翻譯資格考試推出以來(lái)所取得的顯著成績(jī)。他表示,人社部高度重視并積極支持翻譯資格考試工作,列入國(guó)家職業(yè)資格目錄清單,下一步將以問(wèn)題為導(dǎo)向積極推動(dòng)翻譯職稱系列改革工作,并配合相關(guān)單位落實(shí)翻譯資格考試各項(xiàng)具體工作,繼續(xù)深入推進(jìn)翻譯資格考試的科學(xué)化發(fā)展,努力為國(guó)家遴選更多優(yōu)秀翻譯人才。
萬(wàn)金發(fā)講話中指出,翻譯資格考試的成功實(shí)施為國(guó)家翻譯人才隊(duì)伍建設(shè)做出了重要貢獻(xiàn)。多年來(lái),在各級(jí)領(lǐng)導(dǎo)重視和各語(yǔ)種專家配合下,考試穩(wěn)步發(fā)展。今后,各單位將繼續(xù)通力合作,不斷提升考試管理水平。
中國(guó)駐德國(guó)慕尼黑原副總領(lǐng)事、德語(yǔ)專家委員會(huì)委員田東亮代表專家在會(huì)上發(fā)言。會(huì)議對(duì)第五屆翻譯資格考試征文活動(dòng)優(yōu)秀獲獎(jiǎng)?wù)吆蛢?yōu)秀組織單位代表進(jìn)行了表彰,向參加考生譯著成果展的優(yōu)秀譯者代表頒發(fā)了證書。下午,與會(huì)相關(guān)人員圍繞翻譯資格考試面臨的形勢(shì)和任務(wù)以及如何進(jìn)一步創(chuàng)新和加強(qiáng)考試工作進(jìn)行了分組研討。