話劇《李爾王》下周亮相 李六乙攜手濮存昕再現(xiàn)震懾人心的悲劇力量 攝影肖一
重新認(rèn)識莎士比亞,是這版《李爾王》的亮點之一。如何從文學(xué)語言怎么回歸戲劇語言?戲劇語言中包含著戲劇的動作性、戲劇沖突和人物的鮮明性。過去的莎劇中譯語言中有很多的束縛,其實和真正的莎士比亞語言距離很遠(yuǎn)。怎么將老百姓的話說出藝術(shù)性、哲學(xué)性,莎士比亞的語言是一個最好的范本。
關(guān)于《李爾王》的舞臺布景,我認(rèn)為在二度創(chuàng)作中,應(yīng)當(dāng)尊重莎劇的經(jīng)典性。我們在構(gòu)思的時候就沒有想過要去解構(gòu)它,現(xiàn)在很多的莎劇舞臺演繹都是從文學(xué)角度進行解構(gòu)。我們是在尊重文學(xué)的前提下,用舞臺表演來體現(xiàn)我們的藝術(shù)觀點。另外,畢竟《李爾王》是四百年前的作品,它如何和當(dāng)代產(chǎn)生聯(lián)系,又怎樣跟明天、未來的戲劇發(fā)展產(chǎn)生聯(lián)系?這就關(guān)系到視覺上的呈現(xiàn),視覺呈現(xiàn)又一定是和內(nèi)容結(jié)合起來的,所以我們在舞臺和造型設(shè)計上就需要有一種視覺印象,即從歷史走進當(dāng)代,讓觀眾有一種從四百年前走到當(dāng)下的感覺。實際上,《李爾王》也是一部歷史劇,而這歷史的長度是大于四百年的。李爾王的故事在莎翁寫作之前就已經(jīng)開始流傳了,按我們現(xiàn)在的話來說就是正史、野史的記載都有,故事本身是遠(yuǎn)先于莎士比亞生活的時代,就像《趙氏孤兒》一樣,已經(jīng)流傳了很久,它并沒有明確的年代信息,但是歷史的縱深慢慢通過服裝、視覺、表演形態(tài)的變化走近我們,走到當(dāng)代。