10月30日晚,塞舌爾駐華大使菲利浦·勒加爾在小說《慈禧的珠寶》新書發(fā)布會(huì)上致辭。圖片由塞舌爾駐華使館提供
中國網(wǎng)訊(記者 李哲) 2014年10月30日晚,塞舌爾駐華大使菲利浦·勒加爾在北京舉行小說《慈禧的珠寶》新書發(fā)布會(huì)。上海譯文出版社總編輯史領(lǐng)空、國家海洋局宣傳教育中心主任蓋廣生、北京植物園園長趙世偉、圓明園管理處主任曹宇明等出席了發(fā)布會(huì)。
《慈禧的珠寶》這本書主人公安托萬是一個(gè)出生在法國西部布列塔尼的年輕工程師。他非常熱衷于收藏中國明清時(shí)代的鳥食罐。正巧在2009年9月,他被法國政府派到上海協(xié)助上海世博會(huì)法國館總代表工作。同時(shí),安托萬還受已故的伯父讓?艾翁所托,到中國來尋訪他叔叔在二十世紀(jì)二十年代在北京法租界工作時(shí)從一位參加第二次鴉片戰(zhàn)爭的法國軍官手中得到的關(guān)于英法聯(lián)軍火燒圓明園的文件上面記載的信息是否屬實(shí)。那些文件中包含一張地圖,人們可以根據(jù)它的指引找到當(dāng)年在1860年10月間的動(dòng)亂中被藏起來的、原本屬于慈溪太后的一個(gè)珠寶盒。書中人物在中國展開了一番尋寶的冒險(xiǎn)之旅。
談到本書的寫作靈感,大使菲利浦·勒加爾大使介紹到:眾所周知,19世紀(jì)火燒圓明園事件是中國歷史上最黑暗的一頁。我的這本新書正是以這段歷史為背景創(chuàng)作的。我試圖想象部分參與焚毀圓明園的士兵,在當(dāng)時(shí)暫時(shí)性的瘋狂狀態(tài)和繼而的懊悔。瘋狂與懊悔很少出現(xiàn)在史書里,所以,小說家需要幫助人們來刷新對(duì)那令人痛心的人類惡行的記憶。